Каралал в аварском социокультурном пространстве

В последнее время в дагестанской прессе снова начал муссироваться миф о том, что якобы аварцы есть сборная группа из 15 народов, собранных в 1950-х гг. Абдурахманом Данияловым

В последнее время в дагестанской прессе снова начал муссироваться миф о том, что якобы аварцы есть сборная группа из 15 народов, собранных в 1950-х гг. Абдурахманом Данияловым

Будучи явной ложью, тем, не менее, эта версия прошлого нашего народа активно вбивается в сознание непосвященной общественности ангажированными, заинтересованными в разделении единого аварского народа лицами либо абсолютно некомпетентными в затрагиваемой ими сфере.

Наше молчание было воспринято за согласие со всеми тезисами, выдвигаемыми этой небольшой группой лиц. Создавалась парадоксальная ситуация, когда активное меньшинство узурпировало себе право говорить от подавляющего большинства, только потому, что оно не так рьяно отстаивало свою позицию. Однако сейчас сложилась такая ситуация, при которой обстоятельства заставляют нас быть принципиальнее в отстаивании своей позиции. Ниже мы проанализируем ситуацию с одним из аварских джамаатов (общин), который хотят оторвать от единого аварского народа – общности, известной в историческом плане под названием Каралал (КIкIаралал). Также отметим, что эта ситуация типична и для всех других аварских джамаатов, которые хотят оторвать от единого народа.

Для того, чтобы понять реальную ситуацию с якобы имевшим отдельное самосознание «каратинским народом», давайте процитируем известного этнографа Е.М. Шиллинга, в 1940-х гг. проводившего исследование этнографических групп аварского народа: «На вопрос о национальном самоопределении современные люди отвечают так: «Если посторонние нас спросят – какой нации, ответим – аварцы. Если они спросят – откуда, скажем – каратины. На своей же земле друг друга называем по аулам, жители селения Арчо будут арчолъ и т.д.». Ко всему этому мы слышали от стариков, что каратины – «не отдельный народ» и «не отдельное племя» [Шиллинг Е.М. Малые народы Дагестана. М., 1993. С. 98]. На вопрос о языке местные жители отвечали этнографу, что «у каждого аула у нас свой язык». Е.М, Шиллинг заключает: «Из сказанного видно, что ни по национальному самосознанию, ни по языку данный народ не склонен как-то особо выделять себя или подчеркивать свое единство. В этом факте отражаются, конечно, не только следы новейшего времени (когда культура каратинского народа в условиях социалистического строительства естественно вливается в общее и родственное русло мощной аварской), но и, в двух отношениях, старые черты: незавершенность стадии узкой национальной консолидации, во-первых, и давнее органическое сродство с культурой соседних аварцев, во-вторых. Данные положения, впрочем, в равной мере справедливы и по отношению других малых народов Западного Дагестана» [Шиллинг Е.М. Малые народы Дагестана. М., 1993. С. 98-99]. Одновременно Е.М. Шиллинг сомневается, стоит ли считать жителей сел. Тукита каратинцами, поскольку «язык этого аула то трактуется как отдельный (родственный каратинскому), то как наречие каратинского» [Шиллинг Е.М. Малые народы Дагестана. М., 1993. С. 100]. Судя по последним выступлениям в прессе и итогам переписей 2002 (все 674 жителей села назвали себя аварцами) и 2010 г. тукитинцы заняли твердую позицию и отражая многовековые реалии, заявляют себя частью аварского народа.

Этнограф также сожалеет, что не смог побывать в селе Анчих. Однако в книге, посвященной истории и этнографии родного селения анчихцы также твердо заявляют, что не являются каратинцами и говорят о наличии у них своего отдельного языка. Приведем отдельные цитаты из данного издания. «Анчихский язык является бесписьменным языком аваро-андо-цезской языковой группы… В науке он известен, как один из говоров каратинского языка. Но не представляется возможным создание единого литературного языка для всех «каралал» в силу существующих в языках различий… К утверждению относительно самоназвания кIкIирди у анчихцев могут быть претензии. Вряд ли анчихские старожилы смогут вспомнить старожилов, которые когда-либо называли себя подобным словом… Нужно сказать, что некоторые труды по истории Каратинского вольного общества страдают тенденциозностью и претенциозностью (ссылка на работы жителей сел. Карата – прим. автора). Это позволяет ставить под сомнение их научную полноценность. В большинстве своем излагается «история» аула Карата, в которой остальные сельские общины упоминаются постольку поскольку. Нет четкого разграничения в употреблении слова «каратинский», и читатель со стороны может принять сугубо частные каратинские явления за общие, присущие жителям всех так называемых «каратинских» сел. После перемола «узконациональной» шелухи, мало что остается от истории вольного общества» [Гаджимагомедов М.З. Анчих: история и родословие. Махачкала, 2006. С. 20-21].

Анчихцы дали сотни специалистов с высшим образованием, немало кандидатов наук, из селения вышли два известных поэта – М.И. Магомедзагидов (в 2004 г. вышел сборник его стихов под названием «Дир мугIрузул цIум» с предисловием Расула Гамзатова) и С. Камилова, которые свои произведения пишут, конечно, на литературном аварском языке.

Такую же позицию во время переписи 2002 г. заняли и многих других «каратинских» населенных пунктов. Так, например, почти 90% жителей Верхнеинхелинского сельсовета (1436 чел.), 80% Анчихского сельсовета (1154 чел.), 100% Тукитинского сельсовета (674 чел.) назвали себя аварцами. Каратинцами себя назвали жители села Карата (4519 жит.) и двух его отселков, бывших хуторов – Арчо (170 чел.) и Рачабулда (68 чел.). Они и в самом деле каратинцы, но не в плане этническом, а в смысле представителей Каратинского джамаата/общества. Якобы «каратинцы», компактно проживающие за пределами Ахвахского района, также на все 100% заявили себя аварцами (сел. Нижнее Инхело Ботлихского района, 2049 жит.; сел. Старый Сивух Гумбетовского района, 46 жит.; сел. Сивух Хасавюртовского района, 3199 жит.).

Таким образом, мы видим, что все так называемое движение каратинцев за самоопределение сводится лишь к одному активисту, который в 2002 г. убедил своих односельчан – жителей сел. Карата и его хуторов записаться каратинцами. Однако при этом они не имели в виду, что они не являются аварцами, а всего лишь подчеркивали свою общинную самостоятельность в рамках «аварского мира». При этом, к примеру, покойные А. Ахмеднабиев и М. Ахмеднабиев подчеркивали, что являются «магIарулал», но не хотели называть себя «аварцами» из-за давнего соперничества джамаатов Карата и Хунзах за земельные ресурсы, а псевдоисследователи убедили дагестанскую общественность в том, что аварцы это есть хунзахцы.

Как пишет уроженка сел. Карата Баху-Меседо Расулова, каратинцы не называют диалектами каратинского языка, языки соседних селений, а считают, что существуют разные языки, на которых разговаривают каралал: «арчинский, анчихский, верхнеинхелинский, рацитлинский, инхелинский, маштадинский, рачабулдинский, имерсинский, сивухский» [Сайт карата.рф/?p=1155]. Закономерно возникает вопрос об отсутствии единого для всего Каралал языка из этого списка, поскольку таковым является только близкородственный для всех них аварский язык.

Представители аварского исторического региона Каралал занимают важное место среди аварской интеллигенции, из их числа вышли десятки поэтов и писателей, чьи творения вошли в сокровищницу аварской литературы. На данный момент наиболее известные поэтессы – уроженки сел. Карата – Машидат Гаирбекова и Баху-Меседо Расулова творят на аварском языке. Гаирбекова до выхода на пенсию руководила Аварским музыкально-драматическим театром, была редактором литературного альманаха «Гьудуллъи», написала десятки поэм, романов и пьес на аварском языке, в свет вышли ряд ее сборников стихов – «РакIалъ цIа гIолеб буго», «Дун вацазул яц йиго», «ЧIикIаб къварилъиялъул къиса» и т.д.

Среди «виднейших» поэтов дореволюционного времени, одним из «спутников Тажудина и Махмуда явился Курбан из Инхело» (1870-1945 гг.) [Магомедов Б.М. Очерки аварской дореволюицонной литературы. Махачкала, 1961. С. 122]. По мнению исследователей Инхелоса Курбан «впервые в истории аварской поэзии» использовал немало лирических образов, ставших золотым фондом аварской литературы и от чего некоторые «доброжелатели» сейчас предлагают отказаться современным каралал. Ему же принадлежит одно из лучших стихотворных произведений, посвященных Шамилю и включенных в сборник аварской поэзии, посвященный эпохе газавата [Гъазаваталъул шигIраби / хIадурана С. ХIайбулаевас. МахIачхъала, 1997. Гь. 76-77].

«МагIил куркьбал гъураб кагъатги битIун

Каранда цIа лъезин цIадул васазда

Биялъ кьер гьабураб гьадиятги кьун,

Гьинал ракI бахъизин нахъе ругезул

Рагъул къо хIехьараб къоло щуго сон

Къварилъанщинахъе щола ракIалде

Шамил имамасул хIаракатчилъи

ХIал бачIанщинахъе бачIуна цебе

Рагъул байдабазда биял ракъвачIел

Къаркъалаби тана магIарулазул.

МагIарда ракарал цIаял кинигин,

Кирего рагIана гьезул гьунарал…»

Как же некоторые деятели лишат «аварскости» этого великого поэта, воспевшего в этих прекрасных строках (частично воспроизведенных нами здесь) подвиг аварского народа, ярким представителем которого он являлся и является? Как он мог создать эти яркие образы (см. первый куплет), как воспеть героизм «магIарулал» (см. третий куплет) на прекрасном аварском языке еще в XIX веке, если этот язык и народ для него были чужими?!

Представители аварского региона Каралал занимают важное место среди политической и экономической элиты республики, помимо наличия многочисленного и влиятельного класса предпринимателей, их представители занимали и занимают важные государственные посты, к примеру, министерские должности (прежде Министр промышленности и энергетики Ризван Газимагомедов, ныне министр финансов Али Исламов), чем не могут, например, похвастаться представители получивших самостоятельный статус и имеющих большую численность рутульцев или агульцев. То есть в составе аварского народа его органическая составная часть – каралал занимает достойное место во всех сферах общественно-политической жизни Республики Дагестан.

Его отделение от аварцев и попытка навязать ему обучение языка села Карата скажется самым пагубным образом на этнокультурном развитии каралал. Во-первых, языки, на которых разговаривают представители данной этнографической группы аварцев, существенно разнятся между собой и для некоторых из них язык села Карата абсолютно непонятен. Во-вторых, на данном языке нет никакой литературы и у него нет перспектив стать реальным письменным литературным языком. В-третьих, большинство (около 70%) уроженцев региона Каралал живут в городах и в равнинных селений, где в большинстве случаев ни в одном классе не получится собрать 5 учеников, говорящих на каратинском языке, а значит, мы фактически эти 70% детей отрываем от родного аварского языка, ничего им взамен не давая. В-четвертых, новые поколения каралал окажутся полностью оторванными от всей богатой литературы на аварском литературном языке, созданной не только другими представителями аварского народа, но и самими каралал.

Что еще почитать

В регионах

Новости региона

Все новости

Новости

Самое читаемое

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру