Нужен ли нам родной язык?

В Махачкале состоялся круглый стол по обсуждению проекта учебного плана на 2017–2018 гг.

28 апреля 2017 в 10:37, просмотров: 1112

Кого-то исцеляет от болезней

Другой язык, но мне на нем не петь,

И если завтра мой язык исчезнет,

То я готов сегодня умереть.

                                                                                              Расул Гамзатов

Нужен ли нам родной язык?

В кабинете великого поэта Расула Гамзатова в Союзе писателей Республики Дагестан состоялся круглый стол по обсуждению проекта учебного плана на 2017–2018 гг., вынесенного на общественные слушания Министерством образования и науки РД в разрезе изучения родных языков в школе.

 

Организаторами обсуждения выступили Региональная национально-культурная автономия аварцев Дагестана, Ассоциация аварских СМИ, Ассоциация учителей аварского языка республики и Союз писателей РД. В мероприятии приняли участие представители многих народов Дагестана, в числе которых – преподаватели родных языков, научные деятели, общественники, работники средств массовой информации, а также представители Министерства образования и науки РД.

 Предлагаемая программа, согласно которой несколько предметов: история и география Дагестана, культура и традиции народов Дагестана, а главное – родной язык (региональный компонент) переходят на второй план и из разряда обязательных становятся вариативными на усмотрение руководства школы, вызвала жаркие споры. Полное неприятие такого учебного плана и политики сокращения часов на изучение родного языка высказали все собравшиеся.

Проект, вынесенный на обсуждение, был назван губительным для дагестанских языков. Его главная опасность в том, что региональный компонент (в т. ч. и родные языки и литература) путем вытеснения из обязательной части постепенно совсем исчезнет с учебного плана. Что самое интересное – если бы на проект случайно не наткнулись учителя на сайте Министерства образования и науки РД, он вступил бы в законную силу. Срок, отпущенный на обсуждение, был невероятно мал – 5 дней.

Учителя забили тревогу. В Ассоциацию учителей аварского языка в течение суток поступило более 500 звонков и сообщений, в том числе аудиосообщения, в которых педагоги, высказываясь по поводу этого проекта, не могли сдержать слез.
Проект мог вогнать очередной гвоздь в крышку гроба над родными языками. Русско-дагестанские отделения филологических факультетов ДГУ и ДГПУ вынуждены были бы закрыться за неимением абитуриентов и отсутствием рода занятий для выпускников. Кто пойдет получать образование, априори зная, что этим знаниям не будет практического применения?
            На встрече говорили и о малых языках народов Дагестана, таких, как кубачинский и языки андо-цезской группы, которые требуют особого подхода.

Позицию главы Дагестана по поводу проекта озвучил учредитель газеты «Миллат», главный редактор журнала «Дагестан» Магомед Бисавалиев. По его словам, Рамазан Абдулатипов в комментарии газете заявил, что подобный проект допущен не будет и политика в сторону сокращения часов регионального компонента недопустима. Более того, Рамазан Абдулатипов отметил необходимость усиления роли регионального компонента путем введения дополнительных факультативных занятий.

Представители министерства выразили готовность отказаться от проекта. Собравшиеся решили дождаться нового варианта проекта учебной программы, который готовит Дагестанский научно-исследовательский институт педагогики им. А. А. Тахо-годи. Резолюция круглого стола направлена в Министерство образования и науки РД для принятия к сведению.

 

            Резолюция по итогам круглого стола


            На сайте Минобрнауки РД на общественное обсуждение выставлен проект нового Учебного плана. Данный проект формируется из двух частей: обязательной части и части, формируемой участниками образовательных отношений (т. е. необязательной). В обязательной части изучаются учебные предметы, которые реализуют основную образовательную программу начального и основного образования. 

Часть учебного плана, формируемая участниками образовательных отношений, обеспечивает реализацию индивидуальных потребностей обучающихся и может использоваться для увеличения часов на изучение отдельных предметов обязательной части, организацию курсов по выбору, в которых заинтересованы учащиеся, родители, учителя, общеобразовательная организация. В новом учебном плане в эту, формируемую участниками образовательных отношений, часть попали все предметы этнокультурного компонента, в том числе родные языки и литература.

Исходя из этого получается, что любая образовательная организация из нагрузки, указанной на изучение родного языка и литературы, теперь имеет право передать предметам обязательной части. Судя по отношению наших руководителей образовательных организаций и нерадивых родителей к родным языкам, так и будет. Если суммировать сокращенные часы с 5 по 9 класс, то получается 175 часов, т. е., нагрузка, отведенная на изучение родного языка и литературы в школе, сокращается вдвое. 

Неизвестно, чем руководствовались разработчики Учебного плана, когда делали это в то время, как родные языки подлежат обязательному изучению в образовательных учреждениях, согласно Закону РД об образовании. 

К родным языкам, даже находящимся в обязательной части Учебного плана, у руководителей образовательных организаций предвзятое отношение. А если примут этот проект, вообще забудут, что были такие предметы.

Рассмотрев проект Учебного плана на 2017–18 год, который выставлен на общественное обсуждение, мы, представители общественности Республики Дагестан, требуем сохранить предметы национально-регионального компонента в обязательной части Учебного плана и в том же количестве часов, отведенных на их преподавание.

Необходимо в корне изменить отношение к родным языкам на чиновничьем уровне. Хотим мы этого или нет, мы не удержим существующий сегодня уровень знаний, если будут приняты такие программы, которые предлагает министерство образования и науки Дагестана. К огромному сожалению, не принят новый Закон о языках Республики Дагестан, нет Закона о коренных малочисленных народах Республики Дагестан. Нет четкого понятия о том, что такое язык, диалект, наречие, говор. Некоторые околоязыковые работники применяют, например, к полноценному де-факто письменному кубачинскому языку понятие «идиом». Работы тут непочатый край, и если мы хотим сохранить собственную идентичность, то должны ее выполнить. За нас это не сделает никто.

              



    Партнеры